Concordanța volumului de poeme „ Cuvinte potrivite” de Tudor Arghezi, autor Ecaterina Cleynen-Serghiev, Ediție îngrijită de Sorina Șerbănescu,

Autor:
Ecaterina Cleynen-Serghiev
An aparitie:
2018
Solicită ofertă
in stoc

Transport Gratuit
peste 400 de lei

Cumperi cărți
cu drept de retur 14 zile

Plata online
cu cardul

DESPRE ECATERINA CLEYNEN-SERGHIEV

Născută la Bucureṣti, Ecaterina Cleynen-Serghiev vorbeṣte din copilărie mai multe limbi; datorită grijii părinților învață limba franceză în acelaṣi timp cu româna ṣi faptul că dădaca ei este rusofonă îi permite ṣi deprinderea limbii ruse.

Intră la Universitatea din Bucureṣti la vârsta de 16 ani, la Secția de Limbi Romanice a Facultății de Filologie.

La 21 de ani, titulară a Examenului de Stat (echivalenul Masterului de astăzi), lucrează la Radio Bucureṣti, pentru emisiunile în limba franceză destinate ascultătorilor din Franța, Belgia, Elveția ṣi Africa francofonă. Predă pe urmă la Departamentul de Limbă Franceză al Universității din Bucureṣti, unde a fost studentă ṣi, căsătorindu-se cu un coleg francez, se stabileṣte la Paris.

Sosind în Franța în 1967, intră ca cercetător la Ecole Normale Supérieure de Saint-Cloud, unde rămâne patru ani.

Profesorul Alain Guillermou, solicitat să-i conducă o teză de doctorat, îi propune subiectul : « Eu am făcut o teză despre Eminescu, dumneavoastră veți face o teză despre Arghezi ». Pregătită timp de un an, înainte de plecarea din România (Tudor Arghezi a acceptat să o întâlnească de mai multe ori) ṣi, apoi, un an cu profesorul Guillermou, teza de Doctorat de Troisième cycle a fost susținută în mitica Sală Liard a Sorbonei, în toamna anului 1968. Titlul : « Essai sur le vocabulaire poétique de Tudor Arghezi ».

Este numită conferențiar (Maître de conférences) în Literatură Comparată la Facultatea de Litere a Universității din Valenciennes et Hainaut-Cambrésis unde predă ca profesor universitar ṣi, după pensionare, ca profesor emerit. În acelaṣi timp a predat Literatura ṣi Civilizația română la Facultatea de Italiană ṣi Română a Universității Paris III – Sorbonne Nouvelle (Censier) ca « Chargée de cours » (lector, plata cu ora) timp de 27 de ani, record absolut pentru un universitar, în Franța.

Teza de « Doctorat d’Etat » cu titlul « La Vie culturelle roumaine et la France dans l’entre-deux-guerres (1919- 1939) » a fost susținută în 1987 la Universitatea Lyon III sub conducerea profesorului Jacques Goudet.

Ecaterina Cleynen-Serghiev este autoarea mai multor volume ṣi capitole de volume colective ṣi a scris peste o sută de articole în reviste de specialitate, din străinătate ṣi din România ; cercetările ṣi publicațiile sale au prilejuit întâlniri cu personalități ilustre de origine română stabilite în afara frontierelor țării natale, precum Ionesco, Cioran, Mircea Eliade, Vintilă Horia.

Ecaterina Cleynen – Serghiev nu a pierdut niciodată din vedere relațiile dintre intelectualii din Franța ṣi cei din România, chiar dacă concurența limbilor ṣi culturilor engleză ṣi nord-americană este înregistrată ṣi de români în mod tot mai evident.

 

 Descriere carte

Concordanța volumului de poeme „ Cuvinte potrivite” de Tudor Arghezi, autor Ecaterina  Cleynen-Serghiev  grupează contextele în care un cuvânt este utilizat într-o operă, aceste contexte fiind redate sub rubrica unui cuvânt studiat, cuvintele generice fiind clasate în ordine alfabetică: Superioritatea concordanțelor față de indexuri este evidentă: pe de o parte, cititorul nu trebuie să se întoarcă pentru fiecare ocurență la volumul studiat pentru a copia versurile sau frazele, pe de altă parte, nicio asociere de cuvinte nu i-ar mai scăpa.

Concordanța prezentată aici este, după cunoștința noastră, prima de acest fel în ceea ce privește literatura română. Sugestiile cuprinse în lucrarea de față nu reprezintă un model din punctul de vedere al principiilor generale ale lexicografiei, ci se referă la ceea ce poate fi inclus într-un dicționar poetic, la sfera de interes a unui astfel de dicționar.

                                                                                                                              *


Madame Ecaterina CLEYNEN - SERGHIEV  a  établi  dans ce volume, pour le grand poète Tudor Arghezi, une table de concordances d’environ 10.000 entrées que l’on peut considérer comme un matériel essentiel et  indispensable pour l’étude des oeuvres de ce poète . En même temps, elle est considérée un professeur et un chercheur de haut niveau, dont les travaux apportent une contribution de valeur à la   recherche  de la concordance, plus généralement, de la poésie   roumaine du XX-ème siècle.

 Madame Ecaterina CLEYNEN - SERGHIEV, éminente spécialiste de littérature et de linguistique, a notamment soutenu une thèse de Troisième cycle de littérature roumaine et une thèse d’Etat consacrée à la littérature comparée. Cela a constitué la base de son enseignement aux universités de Valenciennes et de Paris III Sorbonne Nouvelle durant trente ans.

Elle a également établi pour le grand poète Tudor Arghezi une table de concordances d’environ 10.000 entrées que l’on peut considérer comme un matériau essentiel et indispensable pour l’étude des oeuvres de ce poète et, plus généralement, de la poésie roumaine du XX-ème siècle.

Je considère Madame Ecaterina CLEYNEN - SERGHIEV comme un professeur et un chercheur de haut niveau, dont les travaux apportent une contribution de valeur à la recherche.

                             Claude Hagège , Professeur -  Chaire de Théorie linguistique,  COLLÈGE DE FRANCE, ---------1530-------

 

 

Concordanța volumului de poeme „ Cuvinte potrivite” de Tudor Arghezi, autor Ecaterina Cleynen-Serghiev, Ediție îngrijită de Sorina Șerbănescu,